Главная arrow Разное arrow Добавление нового перевода в базу
18.04.2024 г.

Последние Комментарии

Circus Caper 14.04.2024 г.
Blaster Master 13.04.2024 г.
Adventures in the Magic Kingdom 12.04.2024 г.

Гостевая Книга

Андрей
Архив с переводом Один дома 2 перезалит. Ошибочно
Краткие новости

Сегодня у нас очередной день рождения! И хотя со времени образования группы прошло немало времени, а её состав постоянно менялся, всё же основной костяк всё ещё вместе! В подарок для вас небольшой, 230-ый по счёту перевод - Foal's Creek (GB). Это довольно интересное, но мрачное приключение в духе американского вестерна.

minisvs

 
Цитаты
Закон Мерфи: "Всякая работа требует больше времени, чем вы думаете."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Добавление нового перевода в базу Печать E-mail
Автор Guyver   
23.02.2009 г.

Как добавить ваш перевод в Базу переводов? Это не сложно!


Самое первое, что нужно сделать для добавления своего перевода - зарегистрироваться на сайте. Сделайте это. После регистрации авторизируйтесь на сайте и зайдите в Базу переводов. В ней вы увидете три кнопки: "База переводов", "Поиск", "Добавить". Для того, чтобы добавить перевод , как вы уже наверное догадались, нужно нажать кнопку "Добавить". Щёлкните по ней. Перед вами появится контекстное меню:

изображение


Все поля со звездочкой (*) обязательны для заполнения. И пишутся АНГЛИЙСКИМИ  буквами, иначе переводы не будут отображаться при поиске.

Название игры * (оригинальное название переведенного рома, к примеру, по Goodnes. Информация из этого поля не должна совпадать с той, что уже есть в базе переводов! В случае, когда название игры дублируется, сразу после названия вы должны указать переводчика или группу на латинице, чтобы записи отличались друг от друга. К примеру, Abadox - The Deadly Inner War (U) [!] Alliance или Abadox - The Deadly Inner War (U) [!] 2R Team)
Платформа * (игровая приставка, список названий можно посмотреть в базе переводов)
Разработчик * (официальный разработчик игры)
Издатель * (официальный издатель игры)
Год выпуска * (например, 1997)
Жанр игры * (Action, Action Adventure, Action RPG, Adventure и т.д. Все жанры можно посмотреть на странице поиска по Базе Переводов, нажав кнопку "Поиск") 
Группа перевода  (Поле заполняется, если переводчик/переводчики входит в какую-то группу. Для правильной работы поиска всё заполняется английскими буквами. Посмотрите примеры в базе переводов.)
Переводчики  (переводчики и все те, кто участвовал в проекте. Перечисляем всех через запятую)
ICQ (для связи с пользователями...)
Ссылка на страницу перевода * (наш сайт не размещает сами переводы, указывайте только ссылку на страницу автора перевода. Если у перевода нет страницы, залейте файл на какой-нибудь файлообменник и напишите об этом на форуме. Администратор сделает патч и добавит его в наше хранилище).
E-mail автора перевода (Необходим для связи с пользователями и для сообщений об ошибках и опечатках в переводах.)

изображение

Описание  (краткое и информативное описание игры и перевода. На 7-8 предложений). Выравнивайте своё описание по ширине.

изображение

Изображение * (gif или png файл размером не больше 600 кБ, две объединённых картинки, каждая размером примерно 256*240 плюс минус пара пикселей, но в общей сложности в сумме не больше 600*400, слева скрин с логотипом игры, справа скрин с текстом из игры...) Обязательно размещайте картинки ТОЛЬКО в формате gif или png!

картинка
 

Внимательно заполните все графы. По поводу описания игры/перевода: обязательно указывайте откуда взято описание, написав в конце "Материал взят с [ссылка, откуда взят материал]". Если описание придумали вы сами, то перейдём к заключительным шагам. Для перевода необходимо сделать картинку. Посмотрите на образцы картинок в базе. Сделайте два скриншота с указанным выше размером. Почему именно таким размером? Просто для того, чтобы у всех картинок был какой-то определённый стандарт. Сделать скриншоты вам поможет эмулятор, например в Virtual Nes это можно сделать с помощью сочетания клавиш ctrl+P. Теперь вам необходимо скрепить скриншоты вместе. Это можно сделать с помощью обычной программы Paint. Когда картинка будет готова, нажмите по кнопке обзор и укажите её. Затем нажмите загрузить.

Теперь осталось только выбрать категорию, в которую будет добавлен перевод. Выберите её и нажмите на кнопку ">>>". Проверьте, всё ли правильно вы сделали и нажмите на кнопку "отправить". Ваш перевод после одобрения администратором будет добавлен в Базу переводов. Удачи!

Последнее обновление ( 29.05.2020 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search